|
|||
![]() |
Rossano Astremo traduzione di Taddeo Roccasalda I dare (second digression about flight) I cannot buid a wax ring with the slaver coming out I cannot sacrifice the torture of blood-staining bones I cannot tell one more time the frail balance I can no longer lie before the boundless joy I dare and dare more and more ‘cause I don’t fear I dare and dare more and more among offered lager beers I cannot wander about graves full of flowers I cannot turn into poisonous ivy among grey and prickly plants I cannot play the logorrheic wandering fool I can’t believe once again you don’t hear the steps I dare and dare always more among people’s disbelief I can’t escape from TV that charms me with her lustful I cannot hide my long and curly hairs from the carnal sex I cannot dance playing percussive and eruptive drums I can’t pretend nothing happened while you fuck radio waves I dare and dare more and more ‘cause I fear not the shitty I cannot rear an eagle’s eyrie if in the end they’ll fly
away I cannot hear the unceasing noise of planes I cannot bleed at the hair for the blows on the head I continually get I dare and dare more and more ‘cause I can’t bear –
I never will – I dare and dare always more shedding tears on my twisted guitar
|
||
| [INDIETRO][TESTI][MUSICAOS] |